Re: turkey waddle & drumstick in Spanish
Posted by: CM on 11/04/09
Do you mean "waddles" as in the part of the anatomy?
On 11/03/09, Daniel Hanson wrote:
> Turkey waddle (verb, 'to walk around like a turkey, to waddle
> like a turkey') - andar como un pavo, caminar balanceándose
>
> Turkey waddle (noun) - el modo de andar de los pavos, la
> manera de andar de los pavos, el balanceo de los pavos
>
> NOTE: There are lots of terms that refer to 'turkey': pavo
> (standard term), guajalote (Mexican term; both "pavo"
> and "guajalote" used in Mexican Spanish), chompipe (in El
> Salvador and in Guatemala), etc. (Look at the link at the end
> of this post for more variations of 'turkey' in Spanish).
>
> As you can see, there isn't a direct equivalent in Spanish
> since Thanksgiving activities like these aren't really done
> outside of American culture in elementary schools, that I know
> of anyway (maybe in bilingual schools perhaps).
>
> drumstick - muslo
> turkey drumstick - muslo de pavo
>
> On 11/03/09, patricia wrote:
>> what would the translation of turkey waddle & drumstick
>> be??